zwirrlibatz hat geschrieben:Acid hat geschrieben:Aber de "Hi, can I ask you a question?" isch eigentlich au nid schlächt, ischmer no gar niä so ufgfallä, isch jo eigentlich au en Klassiker. "Dörf di mol öpis Froga?"

Das nännt sich Aschtand und nume de Tümmscht nimmt's wörtlich. Es isch es Zeiche vo Respäkt.
lol... und was willschmer jetzt demit sägä? Relativ widersprüchlich, fallses nid gmerkt hesch.
Und wieso söts Aschtand und Respäkt widersprächä wemer nid Frogä stellt, wo beantwortet werdä müend, obwohlmer vo Afang ah weiss wohi s füert. (ich glaub übrigens au dassmer das ehnder für sich sälber frögt, nid für de Ander).
Wemmer ein nid überrännä will, chanmer au mit "Entschuldigung ich han e Frog: ... " startä, wemer nid weiss öb d Frog abrocht isch es "...wenn d Frog erlaubt isch." herähänkä, wenigschtens weiser denn scho fäng um wases god.
Ich han übrigens e Absurdität im Sprchgebruch gmeint. Ich gump au keim an Grind nur willer mit "Dörfdi öpis Frögä" chund. Nid mol bi "Machsch mer en Gfallä?" au wenn das no e dümmeri Frog isch, und kein Mänsch reinen Gewissens chan en Antwort geh wo eim witerbringt, willmer eigentlich nur eifach chan es "Chund druf a" zrug geh.
Im Schriftlichä Vercher allerdings tatsächlich ganz und gar nid ilüchtend (und vo dem hämers jo gha). D Email und SMS isch jo unter anderem genau für de Zweck cho, dassmer öper nid störä mues. Do muemer nid no zerscht Frögä öbmer dörf störä. Mer mues denn halt aber au in Betracht ziä, dasses ebä villicht tatsächlich grad unpassend chönt sii, de ander tatsächlich nid grad Zit hed, und mues halt au nid erwartä dass inerhalb vo 10 min. öpis zrug chund...
Wenn es Mail mit em alleinigä Inhalt "Hi, can I ask you a Question?" chund, impliziert diä ebä chli s Gägäteil, und isch somit scho Teil vom Problem. Es git nämlich au Lüt diä tüend ständig so, als wäreds Aschtändig und Repäktvoll, sinds in würklichkeit aber überhaupt nid, und tüend so immer d Lüt unter Druck setzä und ribedne Erwartigshaltigä unter d Nasä (womer jo denn will erfüllä, willmer meint das müesmer zum Aschtändig und Respäktvoll zsi).